:
termín „strup“ je velmi hanlivý a „bojovat proti slovu“ nejvíce často používán se odkazovat na lidi, kteří i nadále pracovat, když odboráři stávkovat akce. To je také známé jako překročení linie picket a může mít za následek jejich vyhýbání se nebo napadení.,
:
Lidé za úkol nahradit stávkující dělníci jsou často derogatively označují strupy těch, ve prospěch stávky. Používají se také výrazy strike-breaker, blackleg a scab labor. Odboráři také používají přídomek „strup“ k označení pracovníků, kteří jsou ochotni přijmout podmínky, které odboráři odmítli a zasahují do stávkové akce. Někteří říkají, že slovo pochází z myšlenky, že „strupy“ pokrývají ránu. Nicméně, „strup“ byl staromódní anglická urážka., Starší slovo je „blackleg“ a to se nachází ve staré lidové písni Blackleg Miner, která byla zpívána mnoha skupinami.
Z wordu Detective.com, dostaneme ještě další vysvětlení:
Populární na Různých
… asi 1590 jsme používali „strup“ znamená „nízká nebo opovrženíhodný člověk.“Logika tohoto hanlivého smyslu není zcela jasná. S největší pravděpodobností to vyplývá z toho, že takový darebák by mohl být postižen syfilisem, který ve svých pokročilých stádiích způsobuje „ochablý“ stav kůže., Vzhledem k tomu, že „strup“ již byl používán znamenat „lowlife creep“, není divu, že do konce 1700s to bylo aplikováno na každého pracovníka, který odmítl vstoupit do organizovaného odborového hnutí. Jak vysvětlil jeden současný zdroj v roce 1792 :“ co je to strup? Je pro svůj obchod zrádcem své země…. Nejprve prodá tovaryše, a je sám poté prodán pánem, až nakonec je pohrdán oběma a opuštěný všemi.“Do 19. století se používalo“ strup“, především v USA.,, což znamená, že pracovník ochotný překročit hranice, aby nahradil stávkujícího pracovníka. Velké sjednocující pohony třicátých let pak přeměnily tento smysl“ strupy “ z průmyslového slangu na slovo domácnosti.
takže je to tady. Podle jakékoli definice, strup není někdo, s kým se opravdu chcete spojit.
– Kathy Lyford