de stavas lika, uttalas samma, och betyder helt olika saker. Royal Spanish Academy (RAE) erbjuder oss en rad definitioner som kommer att klargöra skillnaden mellan ”Go”, ”fence”, ”balla” eller ”berry”, på ett sådant sätt att vi till varje pris undviker misstaget i deras användning i framtiden. Och framför allt, låt oss lära oss vilka av dessa fyra begrepp som inte existerar.,
”go ”
först och främst svarar” go ”på verbet” go”, i sin första, andra eller tredje person konjugering av singulariteten i den nuvarande subjunktiva. Det innebär att flytta från en plats till en annan, bland annat. Till exempel: ”tills han inte går, kommer ingen att våga”;” när jag går hem vill jag se allt på sin plats ””
för sin del förklarar RAE att ”go”också betyder” mockery eller mockery som är gjord av en eller chasco som ges”. Till exempel:”de har gett Matthew en mycket obehaglig gå.”, På samma sätt kan detta koncept också vara en interjektion som används för att uttrycka tillfredsställelse, besvikelse eller en gynnsam eller ogynnsam inställning hos talaren: ”gå! Vi kan inte gå till teatern, sessionen har avbrutits”; ” gå med barnet!”; ”Vilka filmer du ser!”.
”staket”
feminint substantiv, som hänvisar till ”staket eller insats för försvar”, förklarar RAE, liksom ”linje eller term som bildas av insatser inbäddade i marken eller av brädor sammanfogade för att stänga någon plats eller peka den”., Det kallar det också ”skylt som ligger på gator, vägar, för reklamändamål” och ”material eller moraliskt hinder eller hinder”. Till exempel: ”Jag har lagt ett staket så att din boskap inte blandar sig med min.”
på samma sätt tillhör ” valla ”verbet” vallar”, konjugerat i den andra eller tredje personen singular, av den nuvarande indikationen. Och det hänvisar till handlingen att stänga en plats med ett staket: ”Peter staket sitt land med ett mycket högt staket”.,
”Berry”
”Balla” Nej, men ja, ”Berry” är en ”typ av köttig frukt med frön omgiven av massa”, liksom det kallas också ”växten i familjen liliaceae, rot bulbous och lämnar radikal, de är smala och cylindriska” enligt RAE. Som ” bär ”kan vi också hänvisa till den gulvita färgen på pälsen på en häst eller mare, liksom” Silkesmaskfjärilen, som spöfiskare lägger som bete på kroken”, förklarar ordlistan.