THAI språklektioner L3 – Krup och Ka
så äntligen börjar vi lära oss några ord.
innan du lär dig några andra ord, är det första att förstå de två artiga partiklarna ”krup” och ”ka”. Dessa ord läggs till i slutet av meningar för att få dem att låta artiga. Det viktiga är att män säger ”krup” och kvinnor säger ”ka”. Så om du är en man bör du säga ”sawatdee krup” och om du är en kvinna, bör du säga ”sawatdee ka”.,
låt oss lära oss våra första ord:
krup | den manliga artiga partikeln |
ka | den kvinnliga artiga partikeln |
sawatdee krup/ka | Hello / welcome / Goodbye |
korp Koon krup/ka | thankyou |
Du kan lägga till krup eller ka i slutet av nästan vilken mening som helst för att lägga till en känsla av artighet., Om du är i en lång konversation, Det finns ingen anledning att använda den i slutet av varje mening, men du kan gärna använda den frikostigt. Du bör alltid försöka inkludera det på dina öppnings-och stängningsmeningar.
Du kan också använda de artiga partiklarna på egen hand som bekräftelse eller bekräftande. Om du lyssnar på en thailändsk man på telefonen kommer du ofta höra”….krup…..krup….krup ’ erkänner vad som sägs i andra änden. På samma sätt, när du samlar din parkeringsbiljett från skötare på parkeringsplatser de brukar erkänna dig med en enkel ”krup”., Du kan svara på samma sätt.
’ka’ – thailändska kvinnor använder faktiskt två olika toner för detta ord beroende på hur de använder det. För våra ändamål behöver du inte oroa dig för denna skillnad.
’sawatdee’ (sa-wat-Dee) är den universella Thailändska hälsningen. Liksom någon mening behöver du inte lägga till krup / ka men det låter ganska informellt utan den artiga partikeln. Du skulle normalt bara säga det så här för att stänga vänner.
’korp koon’ – igen är det normalt att lägga till den artiga partikeln., Notera när thailändare talar snabbt (som de brukar göra i de flesta södra Thailand inklusive Phuket) då denna fras ofta rinner ut som ”cop-un-cup ”eller” cop-un-ka”.