lecții de limbă thailandeză L3 – Krup și Ka
deci, în sfârșit, începem să învățăm câteva cuvinte.înainte de a învăța alte cuvinte, primul lucru de înțeles este cele două particule politicoase „krup” și „ka”. Aceste cuvinte sunt adăugate la sfârșitul propozițiilor pentru a le face să sune politicos. Cel mai important lucru de știut este că bărbații spun „krup” și femeile spun „ka”. Deci, dacă ești bărbat, ar trebui să spui „sawatdee krup” și dacă ești femeie, ar trebui să spui „sawatdee ka”.,
Să ne învețe primele cuvinte:
krup | masculin politicos particule |
ka | feminin politicos particule |
sawatdee krup/ka | buna / bun venit / la revedere |
korp koon krup/ka | multumesc |
puteți adăuga krup sau ka la sfârșitul aproape orice propoziție pentru a adăuga un simt de politețe., Dacă sunteți într-o conversație lungă, nu este nevoie să-l folosească la sfârșitul fiecărei propoziții, dar vă puteți simți liber să-l folosească din belșug. Ar trebui să încercați întotdeauna să o includeți în propozițiile de deschidere și de închidere. de asemenea, puteți utiliza particulele politicoase pe cont propriu ca o confirmare sau afirmativ. Dacă ascultați un bărbat Thailandez la telefon, veți auzi adesea”….krup…..krup….krup ‘ recunoscând ceea ce se spune la celălalt capăt. În mod similar, atunci când colectați biletul de parcare de la însoțitorii de la parcări, aceștia vă vor recunoaște de obicei cu un simplu „krup”., Puteți răspunde, de asemenea.”ka” – femeile thailandeze folosesc de fapt două tonuri diferite pentru acest cuvânt, în funcție de modul în care îl folosesc. În scopurile noastre, nu trebuie să vă faceți griji cu privire la această distincție.
„sawatdee” (sa-wat-Dee) este salutul Universal Thailandez. Ca orice propoziție, nu trebuie să adăugați krup / ka, dar sună destul de informal fără particula politicoasă. În mod normal, ai spune-o doar în acest fel prietenilor apropiați.”korp koon” – din nou este normal să adăugați particula politicoasă., Notă Când Thais vorbesc repede (așa cum se întâmplă de obicei în cea mai mare parte din sudul Thailandei, inclusiv Phuket), atunci această frază curge adesea ca „cop-un-cup” sau „cop-un-ka”.