iată câteva fraze utile pentru a vă începe:
(1) în Franța , un simplu salut poate fi diferența dintre a fi tratat cu curtoazie și a fi umilit într-un restaurant sau magazin. Nu neglija niciodată să saluți și să adaugi titlul potrivit pentru a fi și mai politicos.
(2) spuneți „iertare” atunci când încercați să obțineți de cineva sau să vă loviți de cineva…,
(3) „au revoir” ( până când ne vom revedea) este modul preferat de a ne lua rămas bun, chiar și străinilor pe care nu îi veți mai vedea niciodată, deoarece „Adio”, traducere literală care înseamnă „către Dumnezeu”, dacă este folosită greșit, poate fi văzută ca o insultă ( adică nu mai vrei să vezi acea persoană în viață). À tout à l ‘ heure este un mod mai familiar de a spune la revedere, dar poate fi folosit cu străini dacă știți pentru un fapt ai de gând să le vezi mai târziu.în general, stresul trebuie pus pe ultima silabă a cuvântului și pe ultimul cuvânt al frazei., De asemenea, în general, „s” sau „es” la sfârșitul unui cuvânt nu este pronunțat decât dacă cuvântul începe cu o vocală. De exemplu: Nous allons (mergem), „s „de la sfârșitul” nous „ar fi târât în” a „de” allons „făcând un sunet” z”, dar observați cum” s „de la sfârșitul” allons ” nu este pronunțat. (Nooz ah-lohn). De ce? Pentru că sună ciudat dacă nu, ca un sughiț sau o respirație suplimentară în discursul tău, unde nu ai nevoie de el. Limba franceză este totul despre cuvinte care curg grațios.,dacă doriți să vorbiți în engleză, gândiți-vă să vorbiți încet: în general, francezii nu vorbesc engleza foarte bine. Și engleza predată în Franța este Marea Britanie prononciation. Pentru un vorbitor de limba franceză care înțeleg un pic Marea Britanie engleză, este o dificultate adăugat pentru a înțelege engleza americană. În orașele mai mari, este mai probabil să găsești oameni care ar înțelege o engleză decât dacă te-ai duce în sate mai mici.
Nu striga! Dacă nu înțeleg engleza ta, strigătul nu va ajuta., De asemenea, există un concept de „spațiu personal” mai mic, care poate dura ceva obișnuit. De obicei, americanii au nevoie de aproximativ 3 ft de spațiu personal pentru a se simți confortabil atunci când vorbesc cu cineva. Desigur, acest lucru variază în funcție de familiaritate. În multe alte țări, inclusiv Franța, acel spațiu este mai mic și este văzut ca fiind nepoliticos dacă faceți o copie de rezervă sau săriți brusc.
când faceți cumpărături sau comandați, este util să știți că francezii încep să numere cu degetele mari, astfel încât un American care ține primul deget pentru „unu” poate părea să semnalizeze „doi.”