THAI SPRÅK LEKSJONER L3 – Krup og Ka
Så til slutt, vi begynner å lære noen ord.
Før du lærer andre ord, den første tingen å forstå er to høflig partikler ‘krup’ og ‘ka’. Disse ordene er lagt til slutten av setninger for å gjøre dem lyd høflig. Det som er viktig å vite er at menn sier ‘krup’ og kvinner si «ka’. Så hvis du er en mann, bør du si: «sawatdee krup’ og hvis du er en kvinne, bør du si: «sawatdee ka’.,
La oss lære våre første ord:
krup | den mannlige høflig partikkel |
ka | – kvinnelige høflig partikkel |
sawatdee krup/ka | hallo / velkommen / farvel |
korp koon krup/ka | takk |
Du kan legge til krup eller ka til slutten av nesten hvilken som helst setning for å legge til en følelse av høflighet., Hvis du er i en lang samtale, det er ikke nødvendig å bruke det på slutten av hver setning, men du kan føle deg fri til å bruke det fritt. Du bør alltid prøve å ta den med på åpning og lukking setninger.
Du kan også bruke høflig partikler på sine egne som en anerkjennelse eller bekreftende. Hvis du vil lytte til en Thailandsk mann på telefon, vil du ofte høre ‘….krup…..krup….krup’ erkjenne hva som blir sagt i den andre enden. På samme måte, når du samler dine parkering billett fra deltagere på parkeringsplassene vil de vanligvis erkjenner du med et enkelt «krup’., Du kan svare på samme måte.
‘ka’ – Thailandske kvinner faktisk bruke to forskjellige toner for dette ordet, avhengig av hvordan de bruker det. For vårt formål, trenger du ikke å bekymre deg for dette skillet.
‘sawatdee’ (sa-wat-dee) er den universelle Thai hilsen. Som en hvilken som helst setning, du trenger ikke å legge krup/ka, men det høres ganske uformell uten høflig partikkel. Du normalt ville bare si det på denne måten til nære venner.
‘korp koon’ – igjen det er vanlig å legge høflig partikkel., Merk når Thais snakker raskt (slik de vanligvis gjør i det meste av det sørlige Thailand inkludert Phuket) så dette uttrykket ofte flyter ut som «cop-un-cup’ eller ‘cop-un-ka’.