lecciones de idioma tailandés L3-Krup y Ka
así que finalmente, comenzamos a aprender algunas palabras.
antes de aprender otras palabras, lo primero que hay que entender son las dos partículas educadas ‘krup’ y ‘ka’. Estas palabras se añaden al final de las oraciones para que suenen educadas. Lo importante es saber que los hombres dicen ‘ krup ‘y las mujeres dicen’ka’. Así que si eres un hombre deberías decir ‘sawatdee krup’ y si eres una mujer, deberías decir ‘sawatdee ka’.,
Vamos a aprender nuestras primeras palabras:
krup | el varón educado partícula |
ka | la hembra cortés partícula |
sawatdee krup/ka | hola / bienvenida / despedida |
korp koon krup/ka | gracias |
Usted puede agregar krup o ka para el final de casi cualquier frase para añadir una sensación de cortesía., Si estás en una conversación larga, no hay necesidad de usarlo al final de cada oración, pero puedes sentirte libre de usarlo liberalmente. Siempre debes tratar de incluirlo en tus oraciones iniciales y finales.
también puede usar las partículas educadas por su cuenta como un reconocimiento o afirmativo. Si escuchas a un hombre Tailandés por teléfono, a menudo escucharás ‘….krup…..krup….krup ‘ reconociendo lo que se está diciendo en el otro extremo. Del mismo modo, cuando recoja su boleto de Estacionamiento de los asistentes en los aparcamientos, generalmente lo reconocerán con un simple ‘krup’., Usted puede responder de la misma manera.
‘ka’ – las mujeres tailandesas en realidad usan dos tonos diferentes para esta palabra dependiendo de cómo la están usando. Para nuestros propósitos, no necesita preocuparse por esta distinción.
‘sawatdee’ (sa-wat-dee) es el saludo Universal Tailandés. Como cualquier oración, no tienes que agregar krup / ka, pero suena bastante informal sin la partícula educada. Normalmente solo lo dirías así a amigos cercanos.
‘korp koon’ – de nuevo es normal añadir la partícula educada., Tenga en cuenta que cuando los tailandeses hablan rápidamente (como suelen hacer en la mayor parte del Sur de Tailandia, incluida Phuket), esta frase a menudo fluye como ‘cop-un-cup’ o ‘cop-un-ka’.