thajské jazykové lekce L3-Krup a Ka
takže konečně začneme učit některá slova.
než se naučíte jiná slova, první věc, kterou musíte pochopit, jsou dvě zdvořilé částice „krup“ a „ka“. Tato slova se přidávají na konec vět, aby zněly zdvořile. Důležité je vědět, že muži říkají „krup“ a ženy říkají „ka“. Takže pokud jste muž, měli byste říct „sawatdee krup“ a pokud jste žena, měli byste říct „sawatdee ka“.,
Pojďme se učit naše první slova:
krup | samec zdvořilý částic |
ka | samice zdvořilý částic |
sawatdee krup/ka | dobrý den / vítejte / sbohem |
korp koon krup/ka | děkuji |
můžete přidat krup nebo ka na konci téměř každé větě, jak přidat pocit zdvořilosti., Pokud jste v dlouhé konverzaci, není třeba ji používat na konci každé věty, ale můžete ji volně používat. Vždy byste se měli pokusit zahrnout do svých úvodních a závěrečných vět.
zdvořilé částice můžete také použít samostatně jako potvrzení nebo potvrzení. Pokud budete poslouchat Thajského muže na telefonu, budete často slyšet ‚….Krupe…..Krupe….krup ‚ uznává, co se říká na druhém konci. Podobně, když sbíráte parkovací lístek od obsluhy na parkovištích, obvykle vás potvrdí jednoduchým „krup“., Můžete odpovědět podobně.
‚ka‘ – thajské ženy skutečně používají pro toto slovo dva různé tóny v závislosti na tom, jak je používají. Pro naše účely se nemusíte starat o toto rozlišení.
‚ sawatdee ‚(sa-wat-dee) je univerzální Thajský pozdrav. Jako každá věta, nemusíte přidávat krup / ka, ale zní to spíše neformálně bez zdvořilé částice. Normálně byste to říkali jen tak blízkým přátelům.
‚korp koon‘ – opět je normální přidat zdvořilou částici., Všimněte si, když Thajci mluví rychle (jako obvykle ve většině jižního Thajska včetně Phuketu), pak tato fráze často vytéká jako „cop-un-cup „nebo“ cop-un-ka“.